Annonce

Réduire

Charte du Forum

Sur ces forums, il est possible d'aborder n'importe quels sujets, de façon sérieuse ou tout simplement pour délirer !

Afin de préserver son harmonie et éviter les débordements, nous avons établi un ensemble de règles très simple que nous vous demandons de respecter.

1) Les thèmes suivants ne doivent jamais être abordés: La politique, La religion, La haine raciale, La pédophilie. Faites appel à votre bon sens pour éviter tout autre sujet susceptible de provoquer une polémique trop violente.

2) Ce forum est destiné a l'Abandonware (jeux a l'abandon). Les discussions relatives au Warez (requêtes, liens ...) seront systématiquement fermées ou effacées.

3) Lorsque vous lancez un sujet, veillez a ce qu'il soit dans le forum approprié (ne faites pas par exemple une requête dans le forum Discussion générale / Le bar des amis).

4) Avant de poser une question d'ordre technique, assurez vous d'avoir consulté la FAQ Abandonware-France et la FAQ Abandonware-Forums (questions fréquemment posées) ainsi que les topics Important : du forum Aide de jeux / Problèmes techniques !

5) Ne publiez pas d'images dans vos messages qui pourraient choquer les autres visiteurs.

6) Nous détestons le SPAM et le Flood ! Évitez donc de poster des messages inutiles et de façon répétée.

7) Le forum n'est pas un concours de posts. Il est inutile de poster des messages dans le simple but de monter en grade (Le nombre de posts sera décrémenté en cas d'abus).

8) Les sujets privés destinés a une minorité sont interdits. Le forum est une communauté et vos messages sont destinés a l'ensemble des visiteurs. Nous mettons a votre disposition gratuitement des outils tels que Chat (Fermé pour une période indéterminée) ou Messagerie privée.

9) Il est souhaitable de ne pas faire dévier un sujet. Cela n'est pas très sympa pour celui qui a lancé le sujet !

10) Peace and Love ! Les forums sont un endroit de détente, amusez vous, ne vous prenez pas la tête inutilement en public.

11) Les admins et modérateurs sont la pour vous protéger, et non pour vous faire la guerre ! Ils se réservent le droit de déplacer, modifier, fermer ou effacer un sujet en cas de besoin.

12) Concernant la zone arcade sur le forum, toute personne trichant se verra temporairement bannie du forum et TOUT ses scores seront purement et simplement effacés. (Fermée pour une période indéterminée)

13) Ne proposez pas de lien vers du contenu illégal et n'encouragez pas au piratage d'oeuvres protégés par les droits d'auteurs et de Non-Abandonware.

14) Ce forum n'est pas un téléphone portable ! Corollaire à la proposition précédente: la plupart des gens susceptible de vous répondre n'a pas appris à lire le langage "texto/SMS". Vos messages ne sont pas limités à 160 caractères, alors s'il vous plait, écrivez correctement ! Clairement, on ne va pas vous tomber dessus pour un "s" oublié ou pour un accord incorrect, mais pas de "g chrché c je pandan dé mwa"! Copiez-collez votre message dans Word pour profiter du correcteur orthographique, au besoin.

Ces règles sont très importantes, merci de les respecter ! En cas de non respect, vous pourrez recevoir un avertissement, ou en fonction de la faute, être banni temporairement, voir définitivement du forum.
Voir plus
Voir moins

Traductions SCUMM || Cherchons Testeurs !!

Réduire
Ceci est une discussion importante.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #61
    Message d'origine (28/05/2006 07h38)
    Merci, je vais essayer ^^

    Edit de Indianagilles (28/05/2006 07h51)
    Snif, je n'ai réussi qu'à faire marcher Loom Fm Towns mais pas Indy 3 FM ni Zak FM

    Je vais retenter avec les derniers patchs
    Mon Blog Special LUPIN III :
    http://lupiniii.over-blog.com/
    Mon blog perso :
    http://indianagilles.over-blog.com/
    Ainsi que mes adaptations de Monkey Island, Indy Fate of atlantis, Loom et KGB en romans :
    http://livres.abandonware-france.org/

    Commentaire


    • #62
      L'argument target_md5 n'est plus supporte depuis la 0.9 puisque les traductions refonctionnent a priori sans probleme avec la derniere version. Je viens de tester avec mes traductions de Loom VGA et Zak FMT, ca marche nickel.

      Commentaire


      • #63
        Envoyé par Kaminari
        L'argument target_md5 n'est plus supporte depuis la 0.9 puisque les traductions refonctionnent a priori sans probleme avec la derniere version. Je viens de tester avec mes traductions de Loom VGA et Zak FMT, ca marche nickel.
        +1
        C'est le cas aussi chez moi avec cette nouvelle version de Scumm.
        Tant mieux !!!
        La vitesse de la lumière est supérieure à celle du son !
        C'est pourquoi bien des gens ont l'air brillant jusqu'à ce qu'ils ouvrent la bouche !

        Commentaire


        • #64
          Si vous cherchez quelqu'un pour faire des corrections sur une traduction n'hésitez pas à me contacter. Je peux aussi tester certains jeux (les monkey je les connais tous par coeur donc ça ira vite ) Sinon j'ai moi-même traduit de l'anglais la solution du jeu Freddy Pharcas si ça intéresse quelqu'un n'hésitez pas non plus

          Commentaire


          • #65
            Coucou

            Je me demandais s'il était possible de faire une mise à jour du premier post de ce sujet et de faire le point sur les différentes traductions en cours ou terminées, parce que là il faut reconnaître que c'est un peu beaucoup le bazar!
            Dans certains sujets, il y a des versions plus récentes qu'ici ou sur le site, dans d'autres, on parle de nouvelles traductions dont on ne sait pas si elles sont sorties, en cours ou abandonnées, sans compter que les numéros de version ne sont pas toujours précisés...

            Bref, je ne m'y retrouve plus, alors si certaines personnes qui suivent le milieu suffisamment régulièrement pour ne pas être perdus veulent bien faire un petit récapitulatif

            Commentaire


            • #66
              Je ne peux qu'abonder dans le sens de Lag...

              Possédant un iPhone, je profite du portage de ScummVM sur cette plate-forme pour reprendre l'aventure que j'avais laissé tomber plus ou moins en 2006. Réveillons-nous et faisons le point !

              Je propose par ailleurs qu'on reprenne une méthode pour valider les traductions, et qu'on prenne disons une semaine pour valider chaque jeu supporté par ScummVM. Qu'on donne leur 1.0 à certaines traductions !
              Dernière modification par Gabrielle, 02 mars 2008, 15h06.
              [img]http://perso.respublica.fr/mortydeath/Forum.GIF[/img]
              No one's safe, when the front door's once passed...

              Commentaire


              • #67
                Très bonne discussion
                Une fois que l'on a tout lue, on a tout compris, c'est génial
                Merci encore ... en espérant que vous n'avez pas tout abandonné ... apparemment tous ces projets sont vieux et ne bougent plus trop

                Dommage, les vieux jeux sont à la mode, et ScummVM est là lol

                Commentaire


                • #68
                  Moi, c'est le doublage de Loom que je veux faire...
                  Cest faisable, non, vous en pensez quoi?

                  Une seule piste audio, avec la seule contrainte qu'il faut etre synchrone avec l'anglais.
                  Sinon, faudrait repecher la musique et la remixer sous les voix.
                  Mettre la reverb à fond sur certains passages, et le tour est joué...
                  Qu'en pensez-vous? Moi, j'ai accès à des studios, je ferais bien qques essais...

                  Commentaire


                  • #69
                    Kool, encore des gens qui s'intéressent à tous ces vieux jeux
                    Si tu te sent vraiment de traduire les paroles de LOOM moi je chapeau bas
                    Merci

                    Commentaire


                    • #70
                      Bonjour les gens

                      Je voudrais faire une vidéo de Indiana Jones 3 (et aussi de Loom et indy 4 mais bon après, déjà Indiana jones 3), hors il est introuvable en Français mis à part en version scummvm comme vous le savez.
                      Le problème c'est que la version Fr de Indiana Jones 3 c'est la version EGA et j'aimerais au moins jouer à la version VGA (qui est celle que j'ai joué à l'époque), la version FM town étant très bien (vu que les musiques sont revus) mais qui n'est pas celle d'origine pour moi.
                      J'ai maté un peu votre topic de traduction et l'installation de la traduction de Indiana Jones 3 ne reconnait pas la version du jeu que j'ai chargé (sur emuparadise), ce qui fait qu'il ne s'installe tout simplement pas.
                      Des suggestions pour contourner ou résoudre ce soucis?

                      Je pourrais également en profiter pour tester les traductions vu que tout n'avait pas l'air fini de ce coté.

                      EDIT: j'ai testé pour Loom fm town, ça marche, la traduction a l'air de qualité.
                      Néanmoins, j'aurais préféré la version version VGA avec les voix qui est quand même ultime, surtout au niveau du bruit de la quenouille qui est très "cheap" dans la version FM town.

                      Je peux toujours tester cette version (testé à 85% apparemment) et aider à la traduction de l'autre au besoin.
                      Dernière modification par Igniel, 22 août 2014, 14h10.

                      Commentaire


                      • #71
                        Salut à tous !!!
                        Même si topique est très ancien et que certains membres ne sont plus actif.
                        J'ai décidé de le remonter à la surface ;
                        Car je suis tombé sur cette page ScummVM qui laisse à penser
                        que des traductions de fans existent pour les versions FM-TOWNS de jeux Lucas !?!
                        https://forums.scummvm.org/viewtopic.php?t=239
                        J'aimerai bien avoir votre avis sur le sujet

                        Commentaire


                        • #72
                          Ben oui.
                          A une époque, des traductions ont été faites par les Aventuriers de la Traduction Perdue (ATP).
                          Elles sont référencées par un post de barba : https://www.abandonware-forums.org/f...n-atp-du-forum
                          Ce sont des exécutables et ça fonctionne très bien.
                          Je m'en sers pour mes jeux FM-Towns sous ScummVM comme Zak, Loom, Indy 3...
                          Et depuis la version 0.9 de ScummVM, il n'y a plus besoin d'utiliser la commande "target_md5=....."
                          On en parlait d'ailleurs un peu plus haut dans ce topic.
                          Dernière modification par Snow, 27 octobre 2018, 15h53.
                          La vitesse de la lumière est supérieure à celle du son !
                          C'est pourquoi bien des gens ont l'air brillant jusqu'à ce qu'ils ouvrent la bouche !

                          Commentaire


                          • #73
                            Envoyé par Snow Voir le message
                            Ben oui.
                            A une époque, des traductions ont été faites par les Aventuriers de la Traduction Perdue (ATP)...
                            Salut Snow, tu vas bien l'ami
                            En fait, j'ai manqué de précision dans ma question.
                            Je parle des jeux FM-TOWNS suivants :
                            • Indiana Jones and the Fate of Atlantis (French/FM-TOWNS)
                            • The Secret of Monkey Island (French/FM-TOWNS)
                            • Monkey Island 2: LeChuck's Revenge (French/FM-TOWNS)
                            Car le lien ScummVM de mon message précédent,
                            semble indiquer que des traductions existes pour ces 3 jeux Lucas.

                            Donc mystère...

                            Commentaire

                            Chargement...
                            X