Annonce

Réduire

Charte du Forum

Sur ces forums, il est possible d'aborder n'importe quels sujets, de façon sérieuse ou tout simplement pour délirer !

Afin de préserver son harmonie et éviter les débordements, nous avons établi un ensemble de règles très simple que nous vous demandons de respecter.

1) Les thèmes suivants ne doivent jamais être abordés: La politique, La religion, La haine raciale, La pédophilie. Faites appel à votre bon sens pour éviter tout autre sujet susceptible de provoquer une polémique trop violente.

2) Ce forum est destiné a l'Abandonware (jeux a l'abandon). Les discussions relatives au Warez (requêtes, liens ...) seront systématiquement fermées ou effacées.

3) Lorsque vous lancez un sujet, veillez a ce qu'il soit dans le forum approprié (ne faites pas par exemple une requête dans le forum Discussion générale).

4) Avant de poser une question d'ordre technique, assurez vous d'avoir consulté la FAQ Abandonware-France et la FAQ Abandonware-Forums (questions fréquemment posées) !

5) Ne publiez pas d'images dans vos messages qui pourraient choquer les autres visiteurs.

6) Nous détestons le SPAM et le Flood ! Évitez donc de poster des messages inutiles et de façon répétée.

7) Le forum n'est pas un concours de posts. Il est inutile de poster des messages dans le simple but de monter en grade (Le nb de posts sera décrémenté en cas d'abus).

8) Les sujets privés destinés a une minorité sont interdits. Le forum est une communauté et vos messages sont destinés a l'ensemble des visiteurs. Nous mettons a votre disposition gratuitement des outils tels que Chat ou Messagerie privée.

9) Il est souhaitable de ne pas faire dévier un sujet. Cela n'est pas très sympa pour celui qui a lancé le sujet !

10) Peace and Love ! Les forums sont un endroit de détente, amusez vous, ne vous prenez pas la tête inutilement en public.

11) Les admins et modérateurs sont la pour vous protéger, et non pour vous faire la guerre ! Ils se réservent le droit de déplacer, modifier, fermer ou effacer un sujet en cas de besoin.

12) Concernant la zone arcade sur le forum, toute personne trichant se verra temporairement bannie du forum et TOUT ses scores seront purement et simplement effacés.

13) Ne proposez pas de lien vers du contenu illégal et n'encouragez pas au piratage d'oeuvres protégés par les droits d'auteurs.

14) Ce forum n'est pas un téléphone portable ! Corollaire à la proposition précédente: la plupart des gens susceptible de vous répondre n'a pas appris à lire le langage "texto/SMS". Vos messages ne sont pas limités à 160 caractères, alors s'il vous plait, écrivez correctement ! Clairement, on ne va pas vous tomber dessus pour un "s" oublié ou pour un accord incorrect, mais pas de "g chrché c je pandan dé mwa"! Copiez-collez votre message dans Word pour profiter du correcteur orthographique, au besoin.

Ces règles sont très importantes, merci de les respecter ! En cas de non respect, vous pourrez recevoir un avertissement, ou en fonction de la faute, être banni temporairement, voir définitivement du forum.
Voir plus
Voir moins

Inherit the Earth - quest for the orb

Réduire
X
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    Euh, ou en est la traduction, parceque cela fait longtemps que l'on en parle plus sur le forum.
    sigpic

    Commentaire


    • #17
      Envoyé par MarvinS
      Bravo Ryf c'est une bonne nouvelle

      Faire une traduction me tente aussi. Loom est deja pris, et je ne pense pas qu'il reste encore d'autres jeux Lucas à traduire. Alors peut etre Sherlock Holmes. Mais je n'y ai jamais joué et c'est peut etre un handicap pour le traduire. On verra.
      J'attends que Dorian me donne quelques petites precisions d'abord.

      PS : si vous avez un autre jeux à traduire à me conseiller, je suis preneur.

      J avais fais la suggestion de crime city(anglais ) et de MAD TV 2(en allemand) ca te dirais ??
      FairLight
      When Dreams Come True

      Commentaire


      • #18
        Envoyé par oldgames Voir le message
        Euh, ou en est la traduction, parceque cela fait longtemps que l'on en parle plus sur le forum.
        Des nouvelles ?

        Commentaire


        • #19
          il est bien ce jeu, mais sans manuel il n'est pas possible d'accéder dans certaines zones (protection par code)

          Commentaire


          • #20
            Il est ressorti il y a quelques années, peut être que les protections ont été enlevés ?

            http://www.wyrmkeep.com/ite/index.html
            Blood

            Commentaire


            • #21
              Voilà je serai assez motivée de reprendre ce projet mais il y a un problème qui me freine le travail.

              J'ai téléchargé le programme d'outils extraction/import sur http://serveur12.abandonware-france.org/index2.htm.

              Tout d'abord je trouve pas que c'est très bien expliqué comment il faut faire. Après un peu de bidouillage j'ai enfin créé des repertoire en utilisant les mêmes noms que les fichiers avec ".RSC".

              Je lance ite_mod.exe et je dis d'extraire. Les fichiers s'installent dans les différents répértoires sauf SCRIPTS qui n'a toujours rien dedans. Je comprends pas...

              Commentaire


              • #22
                On entend plus parler de cette traduction… Je me doute qu'elle s'est arrêtée, mais est-ce qu'on pourrait la télécharger, pour l'éditer, la finir, ou au moins tester ce qui a été commencé?

                Commentaire


                • #23
                  Whouuhouuu...
                  Je vais voir ce que je fair epour retrouver les dernières versions des fichiers.
                  Reste pas grand chose à traduire en plus
                  @+
                  RyF
                  Vieux de la Vieille de Lost Treasures Fr =^__^=

                  Game Designer dans la Real Life ®©

                  Commentaire


                  • #24
                    Haaa si cette traduction se finit un jour, peut-être que je me déciderais enfin à y jouer, depuis le temps que je l'ai mis en attente.

                    Une petite question : La traduction est prévue pour le jeu disquette ET le jeu CD? ou il faudrait faire 2 patchs?

                    Sinon pour des raisons de manque de temps, je ne me porte pas volontaire pour traduire un jeu entier. Mais si il y a des passages qui ne vous semblent pas évident à traduire, je peux donner des indications, ou même faire des vérifications entre le texte anglais et le français : contresens, faux-amis, ou même tournures ou reformulations de phrases (certaines structures de phrases qui passent en anglais sont très lourde en français).
                    J'ai donné il y a peu de temps un coup de main à Aggelon pour la traduction du guide de jeu pour Dark Legions (relecture et correction) et j'y ai pris goût.

                    Je pense sans prétention être assez bon en version (de l'anglais vers le français).
                    "Do you know what "nemesis" means? A righteous infliction of retribution manifested by an appropriate agent. Personified in this case by an 'orrible cunt... me."
                    Brick Top, Snatch, 2000

                    Ma collection de jeux

                    Commentaire


                    • #25
                      Salut,

                      Je suis à la recherche de Inherit en version FR pour terminer de compléter mon pack complet de jeux pour ScummVM 0.14.0 TOUT en FR
                      Un travail de dingue lol

                      Apparemment celui-ci n'existe pas de façon officielle ?
                      Du coup, la traduction non officielle en est ou ?
                      On peut au moins avoir une beta pour voir, même si ce n'est pas terminé ?

                      Merci
                      @tt

                      Commentaire


                      • #26
                        Juste pour info, je reprend la trad histoire de boucler cette histoire vieille de 4 ans :P
                        @+
                        RyF
                        Vieux de la Vieille de Lost Treasures Fr =^__^=

                        Game Designer dans la Real Life ®©

                        Commentaire


                        • #27
                          Merci au nom de tous lol

                          Donc pour info, j'ai déjà testé la béta actuelle sur la version disquette et la version CD, c'est parfaitement compatible

                          Par contre pour ceux comme moi qui utilisent ScummVM il y a deux soucis :
                          - Déjà comme il n'est pas prévue que le jeu soit en FR, l'ému utilise les tables de caractère US et donc sans les accents ... c'est pas beau
                          - Ensuite, toute la traduction de la partie se trouvant dans l'exécutable comme les menus par exemple, ne s'applique pas sous ScummVM
                          Il faudrait traduire à la volé l'exe de ScummVM ou que officiellement la traduction soit intégrée au source officiel !

                          bye

                          Commentaire


                          • #28
                            Je plussoie le remerciement, merci de ne pas laisser le projet de côté, ça me disait bien aussi de tester ce jeu en français !

                            Merci encore et bonne continuation !
                            Tu aimes la musique de les jeux vidéo ?
                            Tu aimes le hip-hop ?

                            Cliquette ici.

                            Commentaire


                            • #29
                              Je n'ai qu'une chose à dire: *HUM*

                              Commentaire


                              • #30
                                Coucou à tous

                                Bon ven pas de nouvelles de RyF depuis un moment
                                En même tps je peux comprendre ... moi aussi j'ai été pas mal occupé in the real life et j'ai un peu laissé tombé l'émulation

                                Il n'a donc pas due avancer sa traduction ... qui pourtant est presque fini
                                Il m'a donné les scripts, les outils et les images déjà traduite pour pouvoir le finir, mais je n'ai surement pas le niveau nécessaire en anglais pour le faire

                                S'il est ok ... y aurait il un membre ici qui voudrait aider à terminer la traduction ?
                                Le texte est déjà extrait !

                                Merci

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X