Annonce

Réduire

Charte du Forum

Sur ces forums, il est possible d'aborder n'importe quels sujets, de façon sérieuse ou tout simplement pour délirer !

Afin de préserver son harmonie et éviter les débordements, nous avons établi un ensemble de règles très simple que nous vous demandons de respecter.

1) Les thèmes suivants ne doivent jamais être abordés: La politique, La religion, La haine raciale, La pédophilie. Faites appel à votre bon sens pour éviter tout autre sujet susceptible de provoquer une polémique trop violente.

2) Ce forum est destiné a l'Abandonware (jeux a l'abandon). Les discussions relatives au Warez (requêtes, liens ...) seront systématiquement fermées ou effacées.

3) Lorsque vous lancez un sujet, veillez a ce qu'il soit dans le forum approprié (ne faites pas par exemple une requête dans le forum Discussion générale).

4) Avant de poser une question d'ordre technique, assurez vous d'avoir consulté la FAQ Abandonware-France et la FAQ Abandonware-Forums (questions fréquemment posées) !

5) Ne publiez pas d'images dans vos messages qui pourraient choquer les autres visiteurs.

6) Nous détestons le SPAM et le Flood ! Évitez donc de poster des messages inutiles et de façon répétée.

7) Le forum n'est pas un concours de posts. Il est inutile de poster des messages dans le simple but de monter en grade (Le nb de posts sera décrémenté en cas d'abus).

8) Les sujets privés destinés a une minorité sont interdits. Le forum est une communauté et vos messages sont destinés a l'ensemble des visiteurs. Nous mettons a votre disposition gratuitement des outils tels que Chat ou Messagerie privée.

9) Il est souhaitable de ne pas faire dévier un sujet. Cela n'est pas très sympa pour celui qui a lancé le sujet !

10) Peace and Love ! Les forums sont un endroit de détente, amusez vous, ne vous prenez pas la tête inutilement en public.

11) Les admins et modérateurs sont la pour vous protéger, et non pour vous faire la guerre ! Ils se réservent le droit de déplacer, modifier, fermer ou effacer un sujet en cas de besoin.

12) Concernant la zone arcade sur le forum, toute personne trichant se verra temporairement bannie du forum et TOUT ses scores seront purement et simplement effacés.

13) Ne proposez pas de lien vers du contenu illégal et n'encouragez pas au piratage d'oeuvres protégés par les droits d'auteurs.

14) Ce forum n'est pas un téléphone portable ! Corollaire à la proposition précédente: la plupart des gens susceptible de vous répondre n'a pas appris à lire le langage "texto/SMS". Vos messages ne sont pas limités à 160 caractères, alors s'il vous plait, écrivez correctement ! Clairement, on ne va pas vous tomber dessus pour un "s" oublié ou pour un accord incorrect, mais pas de "g chrché c je pandan dé mwa"! Copiez-collez votre message dans Word pour profiter du correcteur orthographique, au besoin.

Ces règles sont très importantes, merci de les respecter ! En cas de non respect, vous pourrez recevoir un avertissement, ou en fonction de la faute, être banni temporairement, voir définitivement du forum.
Voir plus
Voir moins

Traduction de "Le château du Dr Brain" en français.

Réduire
X
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Traduction de "Le château du Dr Brain" en français.

    Bonsoir,

    Je vous propose la traduction de "Le château du Dr Brain" en français.
    C'est un jeu de casses-tête de Sierra de 1991.
    Si vous aimez les casses-tête, ce jeu est fait pour vous. Il y a trois niveaux de difficultés (de novice à expert).
    Les deux jeux "Mots mêlés" et "Mots casés" sont malheureusement en anglais. Vous pouvez trouver la liste des mots dans le fichier "Lisez-moi" et autres conseils.

    Je remercie LTF, de me permettre d'écrire le lien du jeu :
    http://www.sendbox.fr/d66c627f8eb3ea...teau_Brain.rar

    Installation et lancement le jeu :
    Décompressez le fichier "Château Brain.rar".
    Vous mettez le raccourci de votre "DosBox" dans ce dossier. Puis vous glissez le fichier "BRAINH.BAT" sur l'icône de DosBox. Le jeu se lancera. Altgr + Entrée pour le plein écran.
    Vous n'êtes pas obligé de faire le "setup", sauf si vous rencontrez des problèmes.

    Si tu as des questions, commentaires ou si tu trouves des mots qui ne sont pas traduits, des fautes d'orthographe, de style ou autres et même pour remanier certaines expressions ou certaines phrases. N'hésitez pas à laisser un message ici.

    Bon jeu.

    PS : Serait-il possible de mettre à jour "Les patches VF référencés sur la section ATP du forum", merci ? Car les traductions vont se perdre. J'ai vu que le lien pour le jeu "Conquests of the Longbow" dirigeait sur un autre site et je l'ai supprimé. Mais, je sais que vous avez beaucoup de travail avec cette (stupide) loi.
    Dernière modification par hrvg, 03-08-2018, 18h49.

  • #2
    Bonsoir hrvg,

    Merci beaucoup pour cette traduction, c'est toujours très impressionnant de te voir appliquer des trésors de rétro-ingénierie sur des jeux DOS, a priori difficiles à modifier.

    Veux tu que ton patch apparaisse sur la fiche du jeu, c'est à dire sur le site ?

    Par ailleurs, la fiche de Conquest of the Longbow devrait apparaître sur le site lors de la saison prochaine. Reggio m'a demandé d'intégrer ton patch au sein d'une version automatique.
    Le patch seul et la version automatique du jeu (avec le patch intégré) apparaîtrait sur la fiche du jeu, sur le site.
    Conformément à la licence du patch, je souhaiterai avoir ton accord à ce sujet avant de le faire. Est-ce OK pour toi ?

    Tu seras crédité et remercié sur les deux fiches et dans la version automatique bien entendu.
    RUNEXITW : pour quand RUNEXIT quitte le jeu trop tôt | Ogg-Winmm : pour lire les musiques CD depuis le disque dur | Mes builds DOSBox SVN complets
    Pack émulation PCem + Windows 95 | Pack émulation PCem + Windows 98SE | Pack émulation DOSBox + Windows 3.11 (version française, avec WinG, Win32s, VfW, QuickTime)

    Commentaire


    • #3
      Bonsoir The Uploader,
      Bien sûr que vous avez mon autorisation et ça me fait plaisir. J'adore votre site (un peu de pommade . Je plaisante)
      Pour le patch de "Conquests of the Longbow", je l'ai dans mes archives... Mais où, je ne sais plus. Je pourrais le rechercher, si tu veux.
      Pour "Le château du Dr Brain", c'est le jeu complet que j'ai pris sur LTF.
      Au début, je voulais prendre la version espagnole pour le jeu "Mots casés", mais j'ai renoncé pour des raisons de facilité. Je suis un peu feignant, de temps en temps.
      Ce jeu"Mots casés" sera difficile pour certains joueurs.
      Dernière modification par hrvg, 03-08-2018, 19h18.

      Commentaire


      • #4
        Ah cool, merci.

        J'ai pu mettre les deux patchs sur le site.
        https://www.abandonware-france.org/l...jeu.php?id=628

        Par curiosité, tu saurais en dire plus sur comment tu as fait ce patch ?

        J'adore les détails techniques.
        RUNEXITW : pour quand RUNEXIT quitte le jeu trop tôt | Ogg-Winmm : pour lire les musiques CD depuis le disque dur | Mes builds DOSBox SVN complets
        Pack émulation PCem + Windows 95 | Pack émulation PCem + Windows 98SE | Pack émulation DOSBox + Windows 3.11 (version française, avec WinG, Win32s, VfW, QuickTime)

        Commentaire


        • #5
          Salut hrvg,
          Félicitation pour ce nouveau patch !
          Tu l'as bouclé en un temps record celui là, chapeau bas

          Pour le jeu que tu sais, j'attaque la colonne des 700.
          C'est pas demain, que j'arriverai à ton niveau

          Je pense que tu es le dernier Jedi traducteur, de jeux DOS "Un grand merci"

          C'est bien de mettre à jour les fiches sur la plateforme jeux du site.
          Car tout le monde ne viens pas sur le forum.
          De cette façon, le jouer à la possibilité de télécharger le jeu + le patch sur une même page.

          J'en profite pour donner un petit coup de coude à The Uploadeur,
          ''Space Quest IV'' et ''Les Voyageurs du temps'' ne demandent pas mieux que d'y être aussi

          ... Bon allez, j'y retourne

          Dernière modification par Threepwang, 04-08-2018, 07h38.

          Commentaire


          • #6
            @ The Uploader
            Bonjour,

            Par curiosité, tu saurais en dire plus sur comment tu as fait ce patch ?
            Je ne sais pas ce que tu entends par "patch". Je ne fais plus de patch depuis le jeu Leisure Suit Larry 1 VGA pour une bonne et simple raison, mais je ne l'écrirai pas. Ce sont des jeux complets et traduits et c'est plus facile pour moi (gain de temps). Pour ces LSL1 VGA et Le château du Dr BRain, il suffit de modifier le fichier "BAT" et des fois comme pour "Brain", il faut modifier le fichier "RESOURCE.CFG.
            Sinon, si tu veux faire un vrai patch, il te faut un logiciel. J'ai "PatchWise" et "ipsxp111_tenchi", ils tournaient sous xp, mais je ne sais pour seven ou autre.
            En gros et à mes souvenirs, tu crées trois dossier sur C:

            Par exemple :
            Un dossier "LSL1VGA1" où tu installes la version originale.
            Un dossier "LSL1VGA2" où tu installes la version traduite et comme tu veux qu'elle soit installée.
            Un dossier "My_patch" qui va recevoir le patch.
            Tu as trois fichiers à rédiger avec "Bloc-notes" (par exemple) :
            Licence
            Lisez-moi
            Utilisation

            Et enfin tu lances ton logiciel pour faire le patch et tu suis les instructions.
            Tu testes ton patch, car si tu as fait un patch spécial, il faut vérifier que tous les fichiers traduits soient pris en compte.

            ___________________________________________________________________________ ___ @ Threepwang,
            Bonjour,
            J'ai triché, je l'ai traduit en même temps que CSBwin.

            Non, je ne suis pas le dernier, tu es là. Et il y a d'autres traducteurs bien meilleur que moi.
            Lentement, mais sûrement... Tu vas y arriver, tu as la patience. 700, tu es plus près de la fin que du début.
            Bonne continuation.


            Commentaire

            Chargement...
            X