Annonce

Réduire

Charte du Forum

Sur ces forums, il est possible d'aborder n'importe quels sujets, de façon sérieuse ou tout simplement pour délirer !

Afin de préserver son harmonie et éviter les débordements, nous avons établi un ensemble de règles très simple que nous vous demandons de respecter.

1) Les thèmes suivants ne doivent jamais être abordés: La politique, La religion, La haine raciale, La pédophilie. Faites appel à votre bon sens pour éviter tout autre sujet susceptible de provoquer une polémique trop violente.

2) Ce forum est destiné a l'Abandonware (jeux a l'abandon). Les discussions relatives au Warez (requêtes, liens ...) seront systématiquement fermées ou effacées.

3) Lorsque vous lancez un sujet, veillez a ce qu'il soit dans le forum approprié (ne faites pas par exemple une requête dans le forum Discussion générale / Le bar des amis).

4) Avant de poser une question d'ordre technique, assurez vous d'avoir consulté la FAQ Abandonware-France et la FAQ Abandonware-Forums (questions fréquemment posées) ainsi que les topics Important : du forum Aide de jeux / Problèmes techniques !

5) Ne publiez pas d'images dans vos messages qui pourraient choquer les autres visiteurs.

6) Nous détestons le SPAM et le Flood ! Évitez donc de poster des messages inutiles et de façon répétée.

7) Le forum n'est pas un concours de posts. Il est inutile de poster des messages dans le simple but de monter en grade (Le nombre de posts sera décrémenté en cas d'abus).

8) Les sujets privés destinés a une minorité sont interdits. Le forum est une communauté et vos messages sont destinés a l'ensemble des visiteurs. Nous mettons a votre disposition gratuitement des outils tels que Chat (Fermé pour une période indéterminée) ou Messagerie privée.

9) Il est souhaitable de ne pas faire dévier un sujet. Cela n'est pas très sympa pour celui qui a lancé le sujet !

10) Peace and Love ! Les forums sont un endroit de détente, amusez vous, ne vous prenez pas la tête inutilement en public.

11) Les admins et modérateurs sont la pour vous protéger, et non pour vous faire la guerre ! Ils se réservent le droit de déplacer, modifier, fermer ou effacer un sujet en cas de besoin.

12) Concernant la zone arcade sur le forum, toute personne trichant se verra temporairement bannie du forum et TOUT ses scores seront purement et simplement effacés. (Fermée pour une période indéterminée)

13) Ne proposez pas de lien vers du contenu illégal et n'encouragez pas au piratage d'oeuvres protégés par les droits d'auteurs et de Non-Abandonware.

14) Ce forum n'est pas un téléphone portable ! Corollaire à la proposition précédente: la plupart des gens susceptible de vous répondre n'a pas appris à lire le langage "texto/SMS". Vos messages ne sont pas limités à 160 caractères, alors s'il vous plait, écrivez correctement ! Clairement, on ne va pas vous tomber dessus pour un "s" oublié ou pour un accord incorrect, mais pas de "g chrché c je pandan dé mwa"! Copiez-collez votre message dans Word pour profiter du correcteur orthographique, au besoin.

Ces règles sont très importantes, merci de les respecter ! En cas de non respect, vous pourrez recevoir un avertissement, ou en fonction de la faute, être banni temporairement, voir définitivement du forum.
Voir plus
Voir moins

Tutoriel pour ScummTR

Réduire
Ceci est une discussion importante.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Tutoriel pour ScummTR

    Préambule

    Bonjour,

    Petit tutoriel pour rendre un peu plus accessible l'utilisation de l'outil ScummTR, vous pouvez le trouver ici, dans ce pack d'outils, ou dans le fil dédié d'Hibernatus.
    Un énorme merci à Hibernatus pour sa création d'outils, sans lui les patchs de traductions de jeux scumm n'existeraient pas.

    Ce fil a aussi pour but de partager des conseils de traducteurs et utilisateurs de ScummTr, et ce façon assez limpide pour que tout un chacun puisse se lancer dans la traduction perdue.

    ScummTr permet d'extraire tous les textes d'un jeu utilisant le moteur "Scumm" (des jeux d'aventures LucasArt) dans un fichier au format .txt.
    Une fois la traduction et les modifications apportées au document, il permet de les réinjecter aux fichiers du jeu (il patche ces derniers).
    Il n'y a pas d'interface graphique pour ce logiciel : il faut l'utiliser en ligne de commande. J'espère avoir été suffisamment clair dans ce tuto pour que même un utilisateur complétement novice en informatique puisse le suivre.

    A certains moments je prends en exemple son utilisation avec Monkey Island 2. Avec tout autre jeu il vous suffira de modifier son identifiant dans les commandes données ici.
    Merci de garder le fil dans le sujet, intervenez si vous avez des questions, pour me corriger et améliorer le tutoriel.





    Tutoriel pour ScummTR


    1/ Organisation des fichiers et identifiant

    1.a Dossier
    Dans un dossier "game" (doit être nommé ainsi) copiez à l'intérieur tous les fichiers de votre jeu (ça permet de lancer le jeu dans ScummVM sans devoir sans arrêt déplacer des fichiers) :
    - MONKEY2.000
    - MONKEY2.001
    etc
    #Je prends pour exemple Monkey Island 2

    Déplacez ce dossier "game" là où se trouve "scummtr.exe".

    1.b Utilisation du terminal
    Ouvrez une console de commande avec Cmd (perso je conseille d'installer Cmder), pour l'ouvrir vous n'avez qu'à taper "CMD" dans la recherche de votre barre windows.

    Dans Cmd tapez :
    Code:
    cd "chemin du dossier qui contient scummtr et le dossier game"
    #cd indique au terminal de se rendre dans le dossier qu'on lui indique

    Chez moi le dossier est sur mon bureau ça donne donc :
    Code:
    cd "C:\Users\Harry\Desktop\correction MI2talkie fr"
    puis 'Entrée'
    #les guillemets à cause de l'espace dans le nom du chemin

    Exemple, capture d'écran :
    Spoiler Alert !

    Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle   Nom : 		Wu6aR75.png  Affichages :	0  Taille :		14,3 Ko  ID : 			826504



    1.c Trouver l'identifiant du jeu
    Dans Cmd tapez :
    Code:
    scummtr -L
    puis 'Entrée'
    #regardez le jeu que l'on veut extraire dans la colonne "ID"
    Exemple, capture d'écran :
    Spoiler Alert !

    Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle   Nom : 		I8i7r0N.png  Affichages :	0  Taille :		52,7 Ko  ID : 			826502




    2/ Extraire les textes du jeu

    Dans Cmd tapez :
    Code:
    scummtr -a aov -owgpf IDduJeu .\game nomdufichier.txt
    puis 'Entrée'

    Donc dans notre cas :
    Code:
    scummtr -a aov -owgpf monkey2 .\game talkieMi2.txt
    puis 'Entrée'

    Exemple, capture d'écran :
    Spoiler Alert !

    Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle   Nom : 		ui9q1f1.png  Affichages :	0  Taille :		16,4 Ko  ID : 			826503

    -> Dans le dossier, à côté de scummtr.exe vous trouverez donc talkieMi2.txt
    Vous n'avez plus qu'à l'ouvrir avec un éditeur de texte (Notepad++), voir plus bas "Conseils pour la modification du fichier de textes" avant de passer à la suite.


    3/ Réinjecter les textes au jeu

    Dans Cmd tapez :
    Code:
    scummtr -iwgpf IDduJeu .\game nomdufichier.txt
    puis 'Entrée'

    Donc dans notre cas :
    Code:
    scummtr -iwgpf monkey2 .\game talkieMi2.txt
    puis 'Entrée'

    Exemple, capture d'écran :
    Spoiler Alert !

    Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle   Nom : 		LEBHsKJ.png  Affichages :	0  Taille :		12,2 Ko  ID : 			826506



    #Après chaque injection réussie, je vous conseille d'archiver une copie de votre fichier texte actuel. Après modification vous pouvez éventuellement faire une bourde (je pense par exemple à la fonction "rechercher/remplacer tous" utilisée sans précaution).
    #Lors de traductions je garde toujours mes archives de scripts (par exemple : "talkieMi2-b1.txt" "talkieMi2-b2.txt" "talkieMi2-b3.txt" "talkieMi2-b4.txt" etc) au fur et à mesure de ma traduction.




    Conseils pour la modification du fichier de textes

    Lors d'une traduction ne surtout pas se prendre la tête avec les caractères spéciaux, tapez normalement (sauf si vous ajoutez des retours à la ligne), une fois que tout est fini utilisez la fonction "rechercher et remplacer" de Notepad++.
    Si traduction depuis une version originale je conseille de rush la première traduction, vu que le texte est mis de façon non linéaire dans le fichier (sinon grosse perte de temps à chercher une suite logique).
    Ensuite injectez et testez. Si erreur avec une ligne indiquée lors de l'injection, il vous suffit de vérifier la ligne suivante (si indiquée 135 regarder la ligne 136 également).

    Jouez avec le fichier de textes ouvert à côté. Quand vous voyez une erreur faites pause et faites la correction directement dans le fichier.
    Ne réinjectez pas le fichier à chaque correction, et surtout quittez ScummVM lors de l'injection sinon les fichiers de jeu seront corrompus !
    Pour corriger simplement, utilisez la fonction rechercher dans le ficher de textes du jeu.
    Encore une fois la fonction "Rechercher et remplacer tous" est très utile, mais à manier avec clairvoyance : il faut parfois se montrer ingénieux pour arriver à ses fins.

    Voilà ce que ça donne un échantillon de texte dans le fameux fichier :
    Code:
    \255\010\147\013\255\010\102\005\255\010\010\000\255\010\000\000\007Et MOI on m'appelle "Le F\130ru du Merlu".
    \255\010\169\213\255\010\102\005\255\010\010\000\255\010\000\000\007Vos poissons sont si petits que vous avez besoin d'une \254\008 pince \133 \130piler pour les remettre \133 l'eau.
    \255\010\051\251\255\010\103\005\255\010\010\000\255\010\000\000\007Ah, oui?
    dans
    Code:
    Vos poissons sont si petits que vous avez besoin d'une \254\008 pince \133 \130piler pour les remettre \133 l'eau.
    Le retour à la ligne se fait sur la même ligne grâce à "\254\008".
    Si vous ajoutez des lignes au document (via entrée que l'on se comprenne), une fois les textes réinjectés au jeu, le moteur ne comprendras plus quoi faire des textes (et c'est le crash "badline sampling" lors de l'injection).
    Vous pouvez allonger autant que vous voulez la longueur des lignes, mais n'ajoutez aucune ligne au document !


    A l'écran, dans le cadre de dialogues vous verrez donc (en observant les codes caractères et fonctions énoncés dans "Code des caractères spéciaux et fonctions" qui suit cette partie)
    Code:
    Vos poissons sont si petits que vous avez besoin d'une \254\008 pince \133 \130piler pour les remettre \133 l'eau.
    qui donne dans le jeu :
    Vos poissons sont si petits que vous avez besoin d'une
    pince à épiler pour les remettre à l'eau.
    Voici comment je travaille en phase de correction :
    Exemple, capture d'écran :
    Spoiler Alert !

    Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle   Nom : 		B2UFWd4.jpg  Affichages :	0  Taille :		956,2 Ko  ID : 			826507





    Codes des caractères spéciaux et fonctions


    Code:
    à \133
    â \131
    ç \135
    é \130
    è \138
    ê \136
    ï \139
    î \140
    ô \147
    ù \151
    û \150
    © \015
    ™ \015
    ...  ^
    
    retour à la ligne à l'écran
    \255\001
    
    segmente la phrase (grosso modo le print apparait en deux parties en gardant la première à l'écran quand la seconde partie apparaît)
    \255\002
    
    remplace la ligne par ce qui suit
    \255\003
    
    Empêche le texte de disparaitre avant un prochain print
    \255\002
    
    retour à la ligne dans les choix de dialogues
    \254\008
    
    guillemets
    `
    Fichiers attachés
    Dernière modification par Harrypoppins-I, 28 mai 2021, 08h10.

  • #2
    Message en réserve, merci de ne pas effacer.

    Commentaire

    Chargement...
    X