Annonce

Réduire

Charte du Forum

Sur ces forums, il est possible d'aborder n'importe quels sujets, de façon sérieuse ou tout simplement pour délirer !

Afin de préserver son harmonie et éviter les débordements, nous avons établi un ensemble de règles très simple que nous vous demandons de respecter.

1) Les thèmes suivants ne doivent jamais être abordés: La politique, La religion, La haine raciale, La pédophilie. Faites appel à votre bon sens pour éviter tout autre sujet susceptible de provoquer une polémique trop violente.

2) Ce forum est destiné a l'Abandonware (jeux a l'abandon). Les discussions relatives au Warez (requêtes, liens ...) seront systématiquement fermées ou effacées.

3) Lorsque vous lancez un sujet, veillez a ce qu'il soit dans le forum approprié (ne faites pas par exemple une requête dans le forum Discussion générale / Le bar des amis).

4) Avant de poser une question d'ordre technique, assurez vous d'avoir consulté la FAQ Abandonware-France et la FAQ Abandonware-Forums (questions fréquemment posées) ainsi que les topics Important : du forum Aide de jeux / Problèmes techniques !

5) Ne publiez pas d'images dans vos messages qui pourraient choquer les autres visiteurs.

6) Nous détestons le SPAM et le Flood ! Évitez donc de poster des messages inutiles et de façon répétée.

7) Le forum n'est pas un concours de posts. Il est inutile de poster des messages dans le simple but de monter en grade (Le nombre de posts sera décrémenté en cas d'abus).

8) Les sujets privés destinés a une minorité sont interdits. Le forum est une communauté et vos messages sont destinés a l'ensemble des visiteurs. Nous mettons a votre disposition gratuitement des outils tels que Chat (Fermé pour une période indéterminée) ou Messagerie privée.

9) Il est souhaitable de ne pas faire dévier un sujet. Cela n'est pas très sympa pour celui qui a lancé le sujet !

10) Peace and Love ! Les forums sont un endroit de détente, amusez vous, ne vous prenez pas la tête inutilement en public.

11) Les admins et modérateurs sont la pour vous protéger, et non pour vous faire la guerre ! Ils se réservent le droit de déplacer, modifier, fermer ou effacer un sujet en cas de besoin.

12) Concernant la zone arcade sur le forum, toute personne trichant se verra temporairement bannie du forum et TOUT ses scores seront purement et simplement effacés. (Fermée pour une période indéterminée)

13) Ne proposez pas de lien vers du contenu illégal et n'encouragez pas au piratage d'oeuvres protégés par les droits d'auteurs et de Non-Abandonware.

14) Ce forum n'est pas un téléphone portable ! Corollaire à la proposition précédente: la plupart des gens susceptible de vous répondre n'a pas appris à lire le langage "texto/SMS". Vos messages ne sont pas limités à 160 caractères, alors s'il vous plait, écrivez correctement ! Clairement, on ne va pas vous tomber dessus pour un "s" oublié ou pour un accord incorrect, mais pas de "g chrché c je pandan dé mwa"! Copiez-collez votre message dans Word pour profiter du correcteur orthographique, au besoin.

Ces règles sont très importantes, merci de les respecter ! En cas de non respect, vous pourrez recevoir un avertissement, ou en fonction de la faute, être banni temporairement, voir définitivement du forum.
Voir plus
Voir moins

Loom talkie

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Envoyé par Threepwang Voir le message
    Je remonte ce topique canal historique de l'ATP
    pour parler du patch Fr de Loom, la version DOS.

    J'ai remarqué qu'il n'y a pas les sous-titres à l'intro.
    Même si j'active ceux-ci avec la touche F9.
    Je précise que je joue sous ScummVM.

    Pour le coup, j'ai testé avec un patch allemand et j'ai les sous-titres à l'intro :
    Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle  Nom : 		21041009555687280.jpg  Affichages :	0  Taille :		54,1 Ko  ID : 			825927

    "Je sais Loom est un jeu culte",
    mais je me demande si d'aucuns y jouent encore ?
    Car j'aimerais bien avoir des retours sur l'intro,
    il y a peut-être une mise à jour du patch à faire.

    Merci...
    Tu parles bien de la version CD/VGA/DOS ?
    Je viens de tester chez moi : même soucis.
    Mais bon, vu que cette version n'a pas beaucoup d'avantage par rapport à la version FM-Towns (hormis les voix), je dois admettre que je n'y touche jamais.
    La vitesse de la lumière est supérieure à celle du son !
    C'est pourquoi bien des gens ont l'air brillant jusqu'à ce qu'ils ouvrent la bouche !

    Commentaire


    • Envoyé par Snow Voir le message
      Tu parles bien de la version CD/VGA/DOS ?
      Salut ! Oui c'est bien cette version du jeu.
      Je vais tester d'envoyer un mp au patcheur allemand,
      sait-on jamais. Je rapporterai ce qu'il ma répondu ici
      pour une éventuelle mise à jour.

      Pour info les autres patchs Fr Lucas de l'ATP sont parfait.
      Testé et approuvé en 2021.

      Commentaire


      • J'aimerais ici rappeler une partie des notes de l'auteur du patch :

        PATCH DE TRADUCTION VF POUR LOOM VGA (CD-ROM TALKIE)


        20/08/2005 v1.0
        01/04/2006 v1.1

        Traduction : Kaminari

        A l'exception de la version VGA, toutes les autres versions de Loom
        (EGA, ST, Macintosh, Amiga, PC Engine, FM-Towns) sont basées
        sur les dialogues originaux de Moriarty et disposent
        de nombreux gros plans sur les personnages. Les graphismes
        sont en 16 couleurs, sauf sur PC Engine (64) et FM-Towns (256).

        La version VGA, la seule à proposer des voix, est notablement différente.
        Si les graphismes sont identiques à ceux de la version FM-Towns,
        les textes en revanche ont été réécrits voire abrégés pour les besoins du doublage
        au détriment des musiques (dont on n'entend plus que quelques extraits
        lors de certains dialogues) et des gros plans qui ont pratiquement tous été coupés,
        officiellement par manque de place sur le CD (alors qu'en fait ils sont toujours présents !)
        et en raison d'un problème de synchronisation des lèvres des personnages avec la piste audio...

        On attribue souvent la réécriture de ces "nouveaux" dialogues à Orson Scott Card.
        Mais selon Card lui-même, il n'a joué sur Loom qu'un petit rôle de consultant.
        Les véritables auteurs de ce "director's CUT" sont en vérité Jenny Sward et Sara Reeder,
        obscures besogneuses chez LucasArts au début des années 1990.

        Il reste au final une version fort sympathique et très théâtrale,
        mais qui manque singulièrement d'ambiance musicale ce qui,
        pour un jeu articulé autour du Lac des Cygnes de Tchaikovsky, est plutôt paradoxal.

        Pour l'essentiel, cette traduction française est entièrement originale.
        Elle ne s'inspire que très peu de celle des versions EGA et consorts,
        que l'on doit à Janine Pitot.


        ScummVM fichier *.ini / DOSBox fichier *.conf
        [loom_dos_vga_fr]
        description=Loom (DOS VGA) [F]
        gameid=loom
        language=fr
        path=C:\LOOMCD_F\
        platform=pc
        subtitles=true
        target_md5=5d88b9d6a88e6f8e90cded9d01b7f082
        Modifiez bien sûr le chemin (argument path) selon vos préférences.

        Quelques problèmes de synchronisation entre le texte et les dialogues subsistent,
        mais ils sont soit imputables au script d'origine (dont les timings sont parfois approximatifs),
        soit le plus souvent à ScummVM. Dans tous les cas, le problème se pose aussi avec la VO
        et n'est pas spécifique à ma traduction.

        A propos de sous-titres, ceux-ci ne sont pas activés par défaut au lancement de Loom VGA.
        Il vous faut les activer manuellement juste après que l'écran-titre "LOOM" a disparu
        (lorsque Loom Island se met à défiler en arrière-plan) en pressant F5 et en cliquant
        sur Show Subtitles dans le menu Options. Là encore, il s'agit d'une limitation du script d'origine.
        Dernière modification par Threepwang, 11 avril 2021, 09h41.

        Commentaire


        • Important :

          Pour info nous n'avons plus que la version 0.8 !
          "Je lance un appel au membre pour retrouver la v1.1".


          *Je ne connais pas la dernière version du patch FM-Town ?
          Moi j'ai la v0.8 également.

          Pour mémoire la traduction de ce jeu fut un parcours
          digne d'un scénario Lovecraftien.
          Il ne faudrait pas que 16 ans plus tard ça recommence
          Dernière modification par Threepwang, 11 avril 2021, 09h41.

          Commentaire


          • Le patch que j'ai remis en ligne il y a quelques jours indique ceci :
            Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle 

Nom : 		210411111032700030.jpg 
Affichages :	76 
Taille :		42,1 Ko 
ID : 			826055
            Mais le nom du patch est 0.8, alors je suis un peu perdu

            Commentaire


            • Je veux définitivement y jouer aussi a Loom ! Court et envoutant artistiquement, le meilleur lucasarts pou certain ! j'essaierai le talkie ! Merci Threepwang !

              Commentaire


              • Bon, tout va bien ! J'ai eu l'auteur du patch par MP
                et le lien est à jour. C'était plus une erreur d'écriture
                je pense. Il n'empêche que la fiche indique désormais
                que la dernière version est la 1.1, c'est quand même mieux.
                Désolé pour tout ce chambardement

                Je reviendrais vers vous si je trouve une solution les sous-titres à l'intro.
                Vous pouvez compter sur moi Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle 

Nom : 		meditate.gif 
Affichages :	62 
Taille :		2,2 Ko 
ID : 			826131

                Commentaire


                • Apparemment, ca va être compliqué d'avoir la version talkie sans CD sous DOS, puisque les voix sont sur la piste audio du CD. Dommage que çà ne soit pas la même méthode que les autres LucasArts Talkie (Sam&Max, Day of the tentacle, Full Throttle ou Indy4).
                  J'essaierai donc avec SCUMMVM pour Win98.

                  Commentaire

                  Chargement...
                  X