Annonce

Réduire

Charte du Forum

Sur ces forums, il est possible d'aborder n'importe quels sujets, de façon sérieuse ou tout simplement pour délirer !

Afin de préserver son harmonie et éviter les débordements, nous avons établi un ensemble de règles très simple que nous vous demandons de respecter.

1) Les thèmes suivants ne doivent jamais être abordés: La politique, La religion, La haine raciale, La pédophilie. Faites appel à votre bon sens pour éviter tout autre sujet susceptible de provoquer une polémique trop violente.

2) Ce forum est destiné a l'Abandonware (jeux a l'abandon). Les discussions relatives au Warez (requêtes, liens ...) seront systématiquement fermées ou effacées.

3) Lorsque vous lancez un sujet, veillez a ce qu'il soit dans le forum approprié (ne faites pas par exemple une requête dans le forum Discussion générale / Le bar des amis).

4) Avant de poser une question d'ordre technique, assurez vous d'avoir consulté la FAQ Abandonware-France et la FAQ Abandonware-Forums (questions fréquemment posées) ainsi que les topics Important : du forum Aide de jeux / Problèmes techniques !

5) Ne publiez pas d'images dans vos messages qui pourraient choquer les autres visiteurs.

6) Nous détestons le SPAM et le Flood ! Évitez donc de poster des messages inutiles et de façon répétée.

7) Le forum n'est pas un concours de posts. Il est inutile de poster des messages dans le simple but de monter en grade (Le nombre de posts sera décrémenté en cas d'abus).

8) Les sujets privés destinés a une minorité sont interdits. Le forum est une communauté et vos messages sont destinés a l'ensemble des visiteurs. Nous mettons a votre disposition gratuitement des outils tels que Chat (Fermé pour une période indéterminée) ou Messagerie privée.

9) Il est souhaitable de ne pas faire dévier un sujet. Cela n'est pas très sympa pour celui qui a lancé le sujet !

10) Peace and Love ! Les forums sont un endroit de détente, amusez vous, ne vous prenez pas la tête inutilement en public.

11) Les admins et modérateurs sont la pour vous protéger, et non pour vous faire la guerre ! Ils se réservent le droit de déplacer, modifier, fermer ou effacer un sujet en cas de besoin.

12) Concernant la zone arcade sur le forum, toute personne trichant se verra temporairement bannie du forum et TOUT ses scores seront purement et simplement effacés. (Fermée pour une période indéterminée)

13) Ne proposez pas de lien vers du contenu illégal et n'encouragez pas au piratage d'oeuvres protégés par les droits d'auteurs et de Non-Abandonware.

14) Ce forum n'est pas un téléphone portable ! Corollaire à la proposition précédente: la plupart des gens susceptible de vous répondre n'a pas appris à lire le langage "texto/SMS". Vos messages ne sont pas limités à 160 caractères, alors s'il vous plait, écrivez correctement ! Clairement, on ne va pas vous tomber dessus pour un "s" oublié ou pour un accord incorrect, mais pas de "g chrché c je pandan dé mwa"! Copiez-collez votre message dans Word pour profiter du correcteur orthographique, au besoin.

Ces règles sont très importantes, merci de les respecter ! En cas de non respect, vous pourrez recevoir un avertissement, ou en fonction de la faute, être banni temporairement, voir définitivement du forum.
Voir plus
Voir moins

traduction de quest for glory 4

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #61
    @ Hrvg

    Comme mentionner plusieurs fois je vais recommencer à zéro mais avant je rejoue au jeu (QFG4) et prendre beaucoup de notes.
    Je vais me familiariser avec le logiciel SCICompanion. Par recommencer à zéro: faire une copie du jeu, décompacter le fichier
    RESOURCE.000 (11,0 Mo) mais travailler avec RESOURCE.MAP (10,0 ko).

    Et tout le travail va se faire sur la version GOG (version 1.1 après le patch de "QFG4.Enhanced.1.1"). Donc je suis pas à la
    veille de commencer. J'ai déjà ouvert un dossier avec tous les outils. Reste juste à me familiariser avec les principaux.
    Tous vos conseils vont aller dans ce dossier depuis le début de cette aventure (aventuriers de la traduction perdue)

    Bon jeudi

    Note 1: GOG utilise DOSBox mais aujourd'hui après mon sommeil je vais utiliser ScummVM
    Dernière modification par Ulyssom, 05 mai 2022, 08h05.

    Commentaire


    • #62
      Envoyé par Ulyssom Voir le message
      @ Hrvg

      Comme mentionner plusieurs fois je vais recommencer à zéro mais avant je rejoue au jeu (QFG4) et prendre beaucoup de notes.
      Je vais me familiariser avec le logiciel SCICompanion. Par recommencer à zéro: faire une copie du jeu, décompacter le fichier
      RESOURCE.000 (11,0 Mo) mais travailler avec RESOURCE.MAP (10,0 ko).

      Et tout le travail va se faire sur la version GOG (version 1.1 après le patch de "QFG4.Enhanced.1.1"). Donc je suis pas à la
      veille de commencer. J'ai déjà ouvert un dossier avec tous les outils. Reste juste à me familiariser avec les principaux.
      Tous vos conseils vont aller dans ce dossier depuis le début de cette aventure (aventuriers de la traduction perdue)

      Bon jeudi

      Note 1: GOG utilise DOSBox mais aujourd'hui après mon sommeil je vais utiliser ScummVM
      La version GOG est la même version que la version CD, donc ça ne pose pas de problème. L'avantage, c'est qu'avec le Launcher GOG le jeu se lance directement. Je pense que GOG va prochainement faire mise à jour ScummVM pour ce jeu.

      Nous te laissons digérer tout ça à présent... Repose toi bien et bonne fin de semaine à toi.

      Commentaire


      • #63
        Bonjour Ulyssom,
        Threepwang et toi avaient raison et nous allons te laisser digérer tout ça.
        De toute façon, tu sais que nous sommes là.
        L'aventure, c'est l'aventure... dans la traduction perdue et tu verras le jeu devenir en français petit à petit;;; c'est un régal.
        je te souhaite une bonne fin de semaine.

        Commentaire


        • #64
          Bonjour tout le monde

          J'ai mis les 4 fichiers de Threepwang (4 images) dans le dossier PATCH et commencer le jeu avec DOSBox et vu 2 images dans le jeu.
          Petite remarque car je ne connais pas tous les faits, le fichier 515.p56 a une tache noire ?!? Par contre bravo pour le lettrage de 130.v56 :
          "Les Ombres Des Ténèbres" en rouge de la même couleur que "Quest for Glory". Petite question : quel est la police utilisée ?

          De même au début quand on a le choix de 3 personnages : quel est encore la police utilisée et la couleur, moi j'aurais pris une couleur
          jaune dorée pour faire vraiment contraste avec le brun roche. mais juste une question de goût

          Ok j'ai compris pour la tâche noire, c'est juste pour cacher les indices bref ne pas spoiler le joueur que je suis ...
          Fichiers attachés
          Dernière modification par Ulyssom, 06 mai 2022, 01h49.

          Commentaire


          • #65
            Bonjour Ulyssom,
            Petite remarque car je ne connais pas tous les faits, le fichier 515.p56 a une tache noire ?!?
            Non, la tache noire sera remplacée par un fichier view.

            Par contre bravo pour le lettrage de 130.v56 :
            "Les Ombres Des Ténèbres" en rouge de la même couleur que "Quest for Glory". Petite question : quel est la police utilisée ?
            Il n'y a pas de police ici, ce sont des dessins du view 130.v56.

            De même au début quand on a le choix de 3 personnages : quel est encore la police utilisée et la couleur, moi j'aurais pris une couleur
            jaune dorée pour faire vraiment contraste avec le brun roche. mais juste une question de goût
            C'est la font 300.
            Je ne modifie pas les couleurs des lettres, car je veux rester fidèle à la VO.
            Et si tu veux modifier la couleur, il faudra t'attaquer aux fichiers hep/scr...
            Bon week-end.

            Commentaire


            • #66
              Envoyé par Ulyssom Voir le message
              Bonjour tout le monde

              J'ai mis les 4 fichiers de Threepwang (4 images) dans le dossier PATCH et commencer le jeu avec DOSBox et vu 2 images dans le jeu.
              Petite remarque car je ne connais pas tous les faits, le fichier 515.p56 a une tache noire ?!? Par contre bravo pour le lettrage de 130.v56 :
              "Les Ombres Des Ténèbres" en rouge de la même couleur que "Quest for Glory". Petite question : quel est la police utilisée ?

              De même au début quand on a le choix de 3 personnages : quel est encore la police utilisée et la couleur, moi j'aurais pris une couleur
              jaune dorée pour faire vraiment contraste avec le brun roche. mais juste une question de goût

              Ok j'ai compris pour la tâche noire, c'est juste pour cacher les indices bref ne pas spoiler le joueur que je suis ...
              Salut, Oui tu as le view 512 qui vient compléter le pic 515. J'ai eu du mal à le faire, car il faut que l'un s'emboite dans l'autre parfaitement dans le jeu. Tu peux visualiser le view 512 avec FotoSCIhop.

              Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle   Nom : 		16518208642517847250.png  Affichages :	0  Taille :		238,6 Ko  ID : 			853315
              En effet? c'est du dessin et non une font. J'exporte l'image en anglais avec FotoSCIhop et je redessine pixel par pixel en prenant garde de conserver la palette d'origine ! Puis je j'importe ma nouvelle image en français, toujours avec FotoSCIhop.

              Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle   Nom : 		16518211473784812716.png  Affichages :	0  Taille :		112,6 Ko  ID : 			853316

              Personnellement, j'utilise GraphicsGale pour dessiner, car il sauvegarde la palette d'origine.

              -La couleur bleu de fond, gère la transparence de cette image. Parfois c'est rose ou vert...

              -Tu peux voir dans le petit encadré à gauche, qu'il s'agit bien de pixel de couleur et non d'une font.

              -Libre à toi de mettre la couleur que tu veux du moment qu'elle est dans la palette que tu vois à droite.
              *Si tu souhaites changer la couleur l'image titre, tu me diras exactement ce que tu veux, car j'ai pas trop compris. J'ai gardé le rouge de la palette d'origine en fait. Le rouge de Quest for Glory est un ton plus clair que celui du titre Les Ombres Des Ténèbres ; mais je peux harmoniser si tu veux ?

              Toutes les images doivent être redessinées pour être francisées.
              Dernière modification par Threepwang, 06 mai 2022, 08h30.

              Commentaire


              • #67
                Tu peux redessiner à ton idée l'image du titre sur le modèle du graphisme des lettres en anglais qui est bien plus stylisé. C'était juste un exemple pour te montrer. Si tu n'y parviens pas, j'essayerai de faire mieux ou comme dans la VO, mais je te promet rien, car c'est loin d'être simple à faire.

                Pour magicien - voleur - guerrier. C'est les mêmes trois couleurs que les cheveux du héros. Mais tu peux faire plus jaune comme la lune en fond, pour voir ce que ça donne.
                Dernière modification par Threepwang, 06 mai 2022, 09h24.

                Commentaire


                • #68
                  Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle   Nom : 		image_38363.jpg  Affichages :	0  Taille :		78,6 Ko  ID : 			853320
                  Envoyé par Threepwang Voir le message
                  Tu peux redessiner à ton idée l'image du titre sur le modèle du graphisme des lettres en anglais qui est bien plus stylisé. C'était juste un exemple pour te montrer. Si tu n'y parviens pas, j'essayerai de faire mieux ou comme dans la VO, mais je te promet rien, car c'est loin d'être simple à faire.
                  Je peux faire des essais avec 130.v56, 147.v56, 512.v56 et 515.p56. Les quatre avec le petit logiciel "GraphicGale version 2.08.21.
                  Tu peux m'a donner d'autres si tu as n'a en réserve... juste pour pratiquer dans mes temps perdus.

                  Note : surtout le fichier qui correspond à l'image qui se trouve au format JPG/BMP (peu importe) et que j'ai enregistrer pour mon dossier
                  - voir publication : 04 mai 11h03 (de Threepwang).

                  Bonne fin de semaine... à tout le monde
                  Dernière modification par Ulyssom, 06 mai 2022, 09h42.

                  Commentaire


                  • #69
                    Envoyé par Ulyssom Voir le message
                    Cliquez sur l'image pour la voir en taille réelle  Nom : 		image_38363.jpg  Affichages :	0  Taille :		78,6 Ko  ID : 			853320

                    Je peux faire des essais avec 130.v56, 147.v56, 512.v56 et 515.p56. Les quatre avec le petit logiciel "GraphicGale version 2.08.21.
                    Tu peux m'a donner d'autres si tu as n'a en réserve... juste pour pratiquer dans mes temps perdus.

                    Note : surtout le fichier qui correspond à l'image qui se trouve au format JPG/BMP (peu importe) et que j'ai enregistrer pour mon dossier
                    - voir publication : 04 mai 11h03 (de Threepwang).

                    Bonne fin de semaine... à tout le monde
                    Je n'ai pas compris ce que tu me demandes ; tu veux que je sélectionne pour toi tous les fichiers images avec du texte à franciser PIC & View ? Ou tu veux seulement les BMP ? Ou tu veux les deux ?

                    *Evite de convertir tes images en JPG, tu vas droit vers des pbs de palette. BMP ou PNG et c'est tout.

                    *Tu peux utiliser n'importe quel logiciel de dessin, mois je travaille avec GraphicGale, car au moment de faire SAVE, je sais qu'il conservera la palette d'origine. Si tu veux travailler sur un logiciel que tu affectionnes, tu devras d'abord convertir ton image au format BMP 24 BITS avec un nom différent pour ne pas confondre le BMP original de celui en 24 BITS, puis tu fais tes modifications et tu sauvegardes. Au final tu auras sur ton bureau 2 BMP ; l'original et le 24 bits. Glisse les deux dans GraphicGale, puis sélectionne l'image francisée en 24 BITS pour la coller sur l'image BMP originale en anglais et tu fais SAVE. Le tour est joué ! Il ne te reste plus qu'à importer ton image originale BMP désormais francisées et à la palette dans FotoSCIhop, via l'onglet Image et Import BMP.

                    PS : Pour convertir un BMP normal en BMP 24 BITS il suffit d'ouvrir ton BMP avec Paint de Windows et de faire Enregistrer sous / Autre format / Type : Bitmap 24 bits.
                    Dernière modification par Threepwang, 06 mai 2022, 12h50.

                    Commentaire


                    • #70
                      Oui je veux seulement les fichiers PIC et VIEW compatibles avec le jeu QFG4 qui sont déjà francisés. Je ne veux pas de fichiers BMP (pas pour l'instant).
                      J'ai mis l'image car il doit correspondre à un fichier PIC ou/et VIEW... et je voudrais l'avoir SVP (Si Vous Pouvez).

                      Commentaire


                      • #71
                        Envoyé par Ulyssom Voir le message
                        Oui je veux seulement les fichiers PIC et VIEW compatibles avec le jeu QFG4 qui sont déjà francisés. Je ne veux pas de fichiers BMP (pas pour l'instant).
                        J'ai mis l'image car il doit correspondre à un fichier PIC ou/et VIEW... et je voudrais l'avoir SVP (Si Vous Pouvez).
                        Je n'ai aucun autres PIC ou VIEW en français ; je t'ai donné les seules que j'avais fait avec Hrvg il y quelques années. Tous reste à faire.

                        En tant que Canadien tu es bilingue français / anglais ? Ou c'est un cliché que les gens ont sur les Québécois par exemple.
                        Dernière modification par Threepwang, 06 mai 2022, 14h10.

                        Commentaire


                        • #72
                          @ Threepwang

                          Non je ne suis pas parfaitement bilingue mais je me débrouille assez bien.

                          Au début du jeu où il y a une arche avec la description de tous les symboles de tous les
                          Rituels : heart, blood, breath, etc. Petit problème avec le "Rituel of Breath" : Le narrateur
                          mentionne la signification et je voit celui-ci dans une fenêtre sauf que le narrateur mentionne
                          une autre phrase qui commence par "Of course bla bla ..." sauf aucune fenêtre pour
                          donner une transcription de ce qu'il dit.

                          Je vais enregistrer ce petit bout de dialogue et donner la vidéo à une femme qui parle
                          parfaitement 4 langues et elle va me donner une transcription de la fameuse phrase car je ne
                          comprends pas tout.. C'est le premier bug du jeu lol

                          Note 1 : quels sont les fichiers qui sont bloqués sur le forum par exemple les fichiers WORD
                          sont bloqués et forte chance EXCEL. Je pense surtout au fichier vidéo en AVI, MP4, etc

                          Note 2 : J'ai décidé de traduite le mot "goo" par matière gluante comme par exemples :
                          "slimy goo" par "matière gluante et visqueuse" ou "grimmy goo" par "sinistre matière gluante".
                          Goo peut aussi signifier "matière visqueuse" mais je préfère le terme gluante plus expressif.
                          Dernière modification par Ulyssom, 07 mai 2022, 01h51.

                          Commentaire


                          • #73
                            Bonjour Ulyssom,
                            Note : quels sont les fichiers qui sont bloqués sur le forum par exemple les fichiers WORD
                            sont bloqués et forte chance EXCEL. Je pense surtout au fichier vidéo en AVI, MP4, etc
                            Je ne sais pas.

                            Au début du jeu où il y a une arche avec la description de tous les symboles de tous les
                            virtuels : heart, blood, breath, etc. Petit problème avec le "Virtuel of Breath" : Le narrateur
                            mentionne la signification et je voit celui-ci dans une fenêtre sauf que le narrateur mentionne
                            une autre phrase qui commence par "Of course ble bla ..." sauf aucune fenêtre pour
                            donner une transcription de ce qu'il dit.
                            Je voulais traduire ce jeu. Il y a deux ou trois ans (voire plus). Une personne qui est fan de cette série, m'a envoyer un courriel pour me prévenir que ce jeu était rempli de bugs.
                            Alors, j'ai attendu. Threepwang a commencé à faire les pic et view. Et j'ai sorti tous les fichiers et préparé la traduction en attendant que les bugs soient résolus...
                            Mais un jour, j'ai fait une mauvaise manipulation et j'ai formaté mon disque dur. Du coup, j'ai perdu tout mon "travail" pour ce jeu et d'autres. Depuis, je ne traduis plus, mais j'aide.

                            Je te conseille vivement de télécharger cet outil SCICompanion. Il est bien et en plus tu peux lancer le jeu. Tu es quitte de lancer Scummvm qui pose problème.
                            Et tu comprendras plus de choses en l'utilisant (sauf pour les fichiers MSG):
                            Voici, une bonne version que Threepwang t'a parlé :
                            http://helmet.kafuka.org/sci/SCICompanion.exe

                            Tu ouvres le fichier "RESOURCE.MAP".

                            Threepwang te renseignera sur les bugs.

                            Commentaire


                            • #74
                              Bonjour Hrvg

                              Merci beaucoup

                              Voici des guides pour moi et pour ceux que cela intéressent :
                              1) http://scicompanion.com/Documentation/intro.html
                              2) http://scicompanion.com/Documentation/sci_compiler.html
                              3) http://sierrahelp.com/
                              4) http://scicompanion.com/
                              5) https://github.com/Kawa-oneechan/SCI11-Plus
                              6) http://sciprogramming.com/community/...p?topic=1933.0

                              Les acteurs qui ont prêtés leurs voix au jeu : https://www.imdb.com/title/tt0210246/

                              --------------------------------------

                              Scummvm me cause des problèmes : il met le jeu en haute résolution comme 1920 x 1080 et + donc assez laid à jouer
                              et impossible de modifier malgré plusieurs tentatives. Donc présentement je joue avec DOSBox où je peux modifier la
                              résolution comme je veux et aussi mettre ceci dans "dosboxQG4.conf" : output=opengl, ce qui a pour effet d'améliorer
                              le "look" du lettrage des fenêtres du jeu. Il ne faut pas oublier que j'ai un moniteur de 27 pouces Ultra HD (3840 x 2160)
                              Dernière modification par Ulyssom, 07 mai 2022, 04h38.

                              Commentaire


                              • #75
                                Envoyé par Ulyssom Voir le message
                                @ Threepwang

                                Non je ne suis pas parfaitement bilingue mais je me débrouille assez bien.

                                Au début du jeu où il y a une arche avec la description de tous les symboles de tous les
                                Rituels : heart, blood, breath, etc. Petit problème avec le "Rituel of Breath" : Le narrateur
                                mentionne la signification et je voit celui-ci dans une fenêtre sauf que le narrateur mentionne
                                une autre phrase qui commence par "Of course bla bla ..." sauf aucune fenêtre pour
                                donner une transcription de ce qu'il dit.

                                Je vais enregistrer ce petit bout de dialogue et donner la vidéo à une femme qui parle
                                parfaitement 4 langues et elle va me donner une transcription de la fameuse phrase car je ne
                                comprends pas tout.. C'est le premier bug du jeu lol

                                Note 1 : quels sont les fichiers qui sont bloqués sur le forum par exemple les fichiers WORD
                                sont bloqués et forte chance EXCEL. Je pense surtout au fichier vidéo en AVI, MP4, etc

                                Note 2 : J'ai décidé de traduite le mot "goo" par matière gluante comme par exemples :
                                "slimy goo" par "matière gluante et visqueuse" ou "grimmy goo" par "sinistre matière gluante".
                                Goo peut aussi signifier "matière visqueuse" mais je préfère le terme gluante plus expressif.
                                Salut !

                                Le souci, c'est qu'avec DOSBox, contrairement à ScummVM, il n'inclut aucun correctif !

                                Je ne sais pas si les correctifs de Ashlancer sont compatible DOSBox ou uniquement ScummVM ou l'inverse ?! je viens de lui envoyé un email pour savoir. Je lui pose d'autres questions sur le jeu. Attendons ça réponse...

                                Une chose est sûr, il faut relevé tous les bugs et prendre des notes, des captures d'écrans ou vidéos. Car au final nous allons tous soumettre à des spécialistes du moteur SCI et à ScummVM Bugs. MAIS, je sais déjà qu'il manque des pistes audio, et ça c'est malheureusement irrésolvable ! Toutefois, il est ''peut-être possible" de supprimer dans le code du jeu, la petite partie ou l'audio manquant, ainsi le personnage ne dira rien et ça passera inaperçu. Sous condition que ce ne soit pas un élément important pour finir le jeu. *Je pense que tu t'attaques au jeu le plus bogué de toute les jeux Sierra. Il est réputé truffé d'erreurs dans le code du jeu !

                                Dans l'idéal pour bien traduire il faut visualiser la chose et se référer à des sites spécialisés. Voilà déjà pour la description de ce rituel magique sur le site Omnipedia : Breath Ritual. Voici une vidéo du rituel. Personnellement je traduirait par Rituel du soufflet ou Rituel de l'haloteur ou encore Rituel halotin.

                                Pour "Grimmy goo" ou "Slimy goo", c'est une question de goo. J'aime bien les mots que tu as choisi. Oui, matière visqueuse, substance gluante, matière poisseuse, mélasse glaireuse, mucus adipeux... Tu peux inventer ou utiliser un nom issu de la science fiction qui caractérise bien la chose, comme "Plaxmol, Slurm, Blob, Slime", mais ça sonne anglais.

                                Euh... ben... euh, je sais pas quel sont les fichiers bloqués par le forum , fait le test et tu sauras vite fixé
                                Dernière modification par Threepwang, 07 mai 2022, 05h55.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X